Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı غير حماسي

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça غير حماسي

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Mais le Hamas préfère consacrer son temps, son énergie et ses fonds à tuer et blesser les Israéliens plutôt qu'à nourrir et éduquer les Palestiniens et s'occuper d'eux.
    غير أن حماس تفضل تكريس وقتها وطاقتها وأموالها لقتل وجرح الإسرائيليين بدلا من توفير الغذاء والتعليم والرعاية للفلسطينيين.
  • Le juge a agi en accusateur, remplaçant dans la pratique le Procureur qui était passif et dépassé.
    ولقد تصرف القاضي تصرفاً اتهامياً وقام بالفعل بتفويض المدعي العام الذي كان فاقد الحماس وغير مستعد.
  • Toutefois, le Hamas en a accusé Israël et a lancé 30 roquettes sur la ville israélienne de Sderot le jour suivant blessant cinq Israéliens.
    غير أن حماس ألقت باللائمة على إسرائيل وأطلقت 30 صاروخا على بلدة سديروت الإسرائيلية في اليوم التالي، مما سبب جرح خمسة إسرائيليين.
  • En outre, il regrette que le chef de la délégation ait fait observer « l'excès de zèle » d'une organisation non gouvernementale.
    وإضافة إلى ذلك، فقد أزعجه التعليق الذي أبداه رئيس الوفد فيما يتعلق بـ ”المنظمات غير الحكومية ذات الحماس المفرط“.
  • Le Hamas et d'autres organisations terroristes palestiniennes continuent de perpétrer des attentats contre des civils israéliens sans que l'Autorité palestinienne fasse quoique ce soit pour les en empêcher.
    وتواصل حماس، وغيرها من المنظمات الإرهابية الفلسطينية، شن الهجمات على المدنين الإسرائيليين دون مانع أو كابح من السلطة الفلسطينية.
  • La compassion et l'enthousiasme ne suffisent pas, cependant, pour garantir l'efficacité et le succès de l'action civilo-militaire.
    غير أن صدق الإحساس والحماس لا يكفيان لكفالة فعالية وكفاءة نواتج التنسيق المدني - العسكري.
  • La réglementation du secteur de la distribution et, plus précisément du commerce de détail, porte notamment sur les points suivants: exploitation des magasins, normes de construction, fixation des prix, autorisation des heures d'ouverture des magasins, promotion, planification et zonage, vente à prix unique, publicité mensongère, rédaction de clauses contractuelles abusives et protection du consommateur.
    ويتضمن الإطار التنظيمي في قطاع التوزيع، وبالتحديد في قطاع تجارة التجزئة، اللوائح التنظيمية المتعلقة بتشغيل المحلات، وقوانين البناء، وممارسات التسعير، وساعات عمل المحلات، وأنشطة الترويج، والتخطيط والتنطيق، وتسعير الوحدة، والدعاية المضللة، وقانون العقود غير المنصفة، وحماسة المستهلكين.
  • Et tous ceux qui ont toujours regardé sacrifice humain sait avant que les druides avait une érection plutôt grosse. quand il s'agissait d'en donner un aux Dieux.
    "وكل شخص بحث عن التضحيات البشرية من قبل يعلم أن "الدرويد كان لديهم حماس غير طبيعى عندما يتعلق الموضوع بالتضحيات للآلهة
  • La Grèce n'a pas de gros problème de minorité : par excès de zèle, des organisations non gouvernementales exagèrent parfois certains problèmes.
    وأضافت أن اليونان لا تعاني من مشكلة ذات أهمية فيما يتصل بالأقليات القومية؛ ففي بعض الأحيان، يدفع الإفراط في الحماس المنظمات غير الحكومية إلى المبالغة في تصوير المسائل.
  • La fermeture fréquente des points de passage est rendue inévitable par les tirs de roquettes émanant de groupes terroristes palestiniens appuyés par la direction illégitime du Hamas à Gaza contre les postes frontaliers mêmes qui servent à l'acheminement des fournitures essentielles aux Palestiniens de Gaza.
    وأن حالات الإغلاق المتواترة كانت دائما نتيجة قسرية للهجمات بالصواريخ التي تقوم بها مجموعات إرهابية فلسطينية بدعم من قيادة حماس غير المشروعة في غزة ضد ذات نقاط العبور التي تستخدم في تزويد الفلسطينيين في غزة بالإمدادات الأساسية.